CONDIÇÕES ESPECIAIS DO SERVIÇO DE TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO PRESTADO PELA MONEY EXCHANGE NA FRANÇA

Preâmbulo

Estas condições especiais (doravante, “CP FRANCE”) regulam a utilização, pelos clientes da Money Exchange SA (doravante, o(s) “Cliente(s)”), do serviço de transferência de dinheiro (doravante, o “Serviço”) prestado pela Money Intercâmbio. SA, entidade de pagamento autorizada pelo Banco de Espanha com o número 6.812 e autorizada a operar sob o regime de livre prestação de serviços em França, com sede social no Paseo Santa María de la Cabeza, 10-1o, 28045 Madrid (em ( doravante, “Provedor de Serviços”).

Os CP FRANCE são considerados aceites sem reservas pelo Cliente mediante registo no site ou aplicação móvel do Prestador de Serviços.

A aceitação destes CP FRANCE pelo Cliente implica que este também aceitou, e sem reservas, as condições gerais do Serviço (doravante “CG”). Estes CP FRANÇA são adicionais aos CG e, em caso de contradição, prevalecem sobre eles.

Artigo 1: objeto

O Serviço prestado em FRANÇA pelo Prestador de Serviços sob o regime de livre prestação de serviços permanece sujeito à lei espanhola, a localização da sede do Prestador de Serviços, bem como o CG de acordo com a lei espanhola, com o exceção de alguns regulamentos franceses de interesse geral.

O objetivo destes CP FRANCE é apenas permitir ao Cliente fazer valer os seus direitos no que diz respeito a estas regras francesas de interesse geral excepcionalmente aplicáveis.

Assim, o Cliente fica devidamente informado que, no restante e sem prejuízo, aplicam-se os Termos e Condições Gerais, disponíveis nas versões espanhola ou inglesa, os quais estão sujeitos à legislação espanhola.

Artigo 2º Informações

Os atuais CP FRANCE são enviados pessoalmente ao Cliente por email para o endereço indicado ao Prestador de Serviços. Também podem ser consultados a qualquer momento no site ou aplicativo móvel do Prestador de Serviços. O Cliente pode facilmente registá-los e armazená-los, dispondo assim de um suporte duradouro na aceção da regulamentação.

As condições tarifárias do Serviço prestado em França constam do anexo deste documento.

Artigo 3.º Direito de retratação

O Cliente consumidor dispõe de um prazo de retratação de catorze (14) dias corridos completos para exercer o seu direito de retratação, sem necessidade de justificar motivo ou incorrer em penalidades. O prazo de retirada começa a partir do dia da aceitação do CP FRANCE. Um formulário de retirada está anexado. Para que a operação de transferência de dinheiro seja realizada sem demora pelo Prestador de Serviços, o Cliente faz um pedido expresso marcando a caixa habilitada para o efeito no momento do registo.


Artigo 4 Modificação

O Prestador de Serviços reserva-se o direito de modificar os T&C e/ou estes CP FRANCE a qualquer momento e sem aviso prévio. No caso de uma modificação proposta, o Prestador de Serviços informará o Cliente por e-mail o mais tardar dois (2) meses antes da data proposta para a entrada em vigor da modificação.

O Cliente é expressamente informado de que se considerará que aceitou a modificação se não tiver notificado expressamente o Prestador de Serviços, antes da data efetiva proposta, de que não a aceita. Neste caso, o Cliente tem o direito de rescindir este Contrato sem custos, antes da data efetiva proposta para a modificação.

No entanto, qualquer modificação total ou parcial destes termos devido a uma modificação de disposições legislativas ou regulamentares será aplicável, sem aviso prévio, a partir da data da sua entrada em vigor.

Artigo 5 Congelamento de bens

O Cliente é informado de que excepcionalmente o Prestador de Serviços poderá ser obrigado a aplicar sem demora as medidas ministeriais de congelamento de fundos e recursos económicos e as proibições do seu fornecimento ou utilização previstas na regulamentação francesa e a informar imediatamente o facto ao Ministro responsável pela economia.

O Prestador de Serviços está proibido de disponibilizar ou utilizar, direta ou indiretamente, fundos ou recursos económicos em benefício de pessoas cujos fundos e recursos económicos estejam sujeitos a uma medida de congelamento.

Artigo 6.º Dados pessoais

O Prestador de Serviços, responsável pelo tratamento na aceção da lei, compromete-se a cumprir rigorosamente a regulamentação relativa à proteção de dados pessoais, nomeadamente o Regulamento (UE) 2016/679 de 27 de abril de 2016, conhecido como o “regulamento geral de proteção de dados” (GDPR), bem como, para a França, a Lei de Proteção de Dados nº 78-17 de 6 de janeiro de 1978, conforme alterada.

Com o consentimento expresso do Cliente, proporcionado pela aceitação sem reservas destes documentos, o Prestador de Serviços compromete-se a ter acesso apenas aos dados pessoais necessários à execução do Serviço, não os processando ou conservando exclusivamente para esse fim.

O Cliente fica devidamente informado, e aceita sem reservas, que os seus dados serão transmitidos quando necessário aos parceiros do Prestador de Serviços, na sua qualidade de subcontratante ou co-responsável pelo tratamento.

Nas condições previstas na regulamentação, o Cliente tem os seguintes direitos: direito de acesso, direito de retificação, direito de oposição, direito de apagamento, direito de limitação do tratamento e direito de portabilidade. O Cliente pode exercer esses direitos a qualquer momento, entrando em contato com o Prestador de Serviços. O pedido deverá indicar nome e apelido e ser acompanhado de fotocópia de documento de identidade com assinatura.

Artigo 7.º Mediação

Informa-se o Cliente Consumidor de que tem direito a recorrer gratuitamente a um mediador de consumo para a resolução amigável de qualquer conflito entre ele e um profissional.

O pedido de mediação só é admissível se o Cliente Consumidor tiver previamente manifestado a sua insatisfação por escrito ao Prestador de Serviços, no endereço [email protected], e tiver recebido uma resposta definitiva que não o satisfaça ou não tiver recebido resposta após dois (2) meses após sua reclamação por escrito. O Cliente Consumidor tem um período de um (1) ano a partir da sua reclamação por escrito para contactar o mediador.

O mediador do Prestador de Serviços, para a sua atividade desenvolvida em território francês, é a plataforma de resolução de litígios online (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm. Assim, o Cliente terá o direito de apresentar reclamações através deste mediador em caso de falta de resposta do Prestador de Serviços no prazo acima mencionado.

Artigo 8.º Autoridade de controlo competente

Excecionalmente, a autoridade de controlo competente em relação aos direitos e obrigações aqui abrangidos é a Autoridade de Controlo e Resolução Prudencial (ACPR), com sede em 4 place de Budapest, 75009 PARIS cedex 9.

No obstante, la Comisión Nacional de Tecnologías de la Información y de las Libertades (CNIL, 3 place de Fontenoy, TSA 80715, 75334 PARIS CEDEX 07) es responsable de garantizar el cumplimiento por parte del Proveedor de Servicios en el ejercicio de su actividad de prestação de servicos. relativas à protecção de dados pessoais.

Artigo 9 Lei aplicável

Estes CP FRANCE regem-se pela lei francesa, na medida em que o Serviço seja prestado em França.

Na falta de acordo amigável, mas sem que seja obrigatório o recurso à mediação prévia, qualquer litígio relacionado com esta será submetido aos tribunais franceses competentes.

Anexo 1 – Condições de preços

Dependendo do país de destino da transferência e do valor enviado – consulte simulador de tarifas no nosso site ou app.

Apêndice 2 – Formulário de saque

Ao cuidado de Money Exchange, [email protected]:
Eu/nós (*) notifico-o/nós (*) por este meio, do meu/nosso (*) levantamento das condições especiais do serviço de transferência de dinheiro prestado por

Money Exchange em França, aceite em […].

Nome do(s) consumidor(es): […].

Endereço do(s) consumidor(es): […].

Data : […].

(*) Elimine o que é desnecessário.

Condições Gerais (CG) – Serviços de transferência prestados pela Money Exchange SA

A.-ACEITAÇÃO DAS CONDIÇÕES

O cliente aceita integralmente os termos e condições deste contrato e declara que todos os dados fornecidos são verdadeiros e que as suas operações não estão relacionadas com branqueamento de capitais. de capital ou o financiamento do terrorismo. Relativamente aos dados de terceiros fornecidos pelo cliente, este é responsável por informá-los de tudo o que está previsto nesta cláusula e por ter obtido o seu consentimento prévio para o fazer.

Isento a Money Exchange, SA de qualquer responsabilidade decorrente de informação errónea, falsa ou inexacta que possa ter sido prestada.
Declaro que sou o verdadeiro beneficiário dos fundos, que todas as informações fornecidas são verdadeiras e que esta transação não está ligada a lavagem de dinheiro ou financiamento ao terrorismo.

Declaro que não sou pessoa com responsabilidade pública, nem familiar, nem amigo próximo, nos termos estabelecidos pela Lei 19/2013, de 9 de dezembro, sobre transparência, acesso à informação pública e boa governação.

B.- CONDIÇÕES GERAIS APLICÁVEIS ÀS TRANSFERÊNCIAS DE DINHEIRO MONEY EXCHANGE, SA

MONEY EXCHANGE SA com número CIF A81105132, com sede social em Paseo Sta. María de la Cabeza, 10-1º, 28045 Madrid, Espanha; inscrito no Cadastro de Entidades de Pagamento do Banco de Espanha, com o número 6.812.

Este documento contém a informação que as entidades de pagamento devem fornecer aos clientes, na sua qualidade de utilizadores de serviços de pagamento, antes de efetuarem pagamentos no estrangeiro, de acordo com o disposto nos Decretos Ministeriais EHA/1608/2010, de 14 de junho, sobre transparência das condições. e requisitos de informação aplicáveis ​​aos serviços de pagamento e EHA/2899/2011, de 28 de outubro, sobre transparência e proteção dos clientes de serviços bancários. Estes documentos regulam também os direitos e obrigações essenciais dos utilizadores de acordo com o disposto no Real Decreto-Lei 19/2018, de 23 de novembro, sobre serviços de pagamento e outras medidas urgentes em matéria financeira.

1. INFORMAÇÕES GERAIS.


a) Para efeitos destas condições, entende-se por:

Instituição de pagamento: estabelecimento legal autorizado a prestar e executar serviços de pagamento.

Remetente: Pessoa singular ou coletiva que emite uma ordem de pagamento a um beneficiário.

Beneficiário: Pessoa singular ou colectiva que recebe fundos que foram objecto de uma operação de pagamento.

Utilizador de serviço de pagamento: Pessoa singular ou coletiva que utiliza um serviço de pagamento, quer como emitente/remetente, quer como beneficiário, ou ambos.

Operação de pagamento: ação iniciada em nome do remetente a um beneficiário, que consiste na transferência de fundos, independentemente de qualquer obrigação subjacente entre o remetente e o beneficiário.

Serviço de transferência de dinheiro: Serviço que permite receber fundos de um remetente sem criar uma conta de pagamento em nome de um beneficiário, com o único propósito de transferir um montante equivalente para um beneficiário ou outro prestador de serviços de pagamento, agindo em nome do beneficiário. ou receber fundos em nome do beneficiário e disponibilizá-los ao beneficiário.

Agente: pessoa singular ou coletiva que presta serviços de pagamento em nome de um prestador de serviços de pagamento.

Correspondente: É o fornecedor no destino quem efetua o pagamento ao beneficiário dos recursos enviados pelo originador.

Dia útil: dia de abertura comercial, para os efeitos necessários à execução de uma operação de pagamento, dos prestadores de serviços de pagamento do remetente ou beneficiário, envolvidos na execução da operação de pagamento.

Dia útil bancário: de segunda a sexta, exceto sábados, domingos e feriados.

b) Requisitos de garantia.

De acordo com o Real Decreto-Lei 19/2018, de 23 de novembro, sobre serviços de pagamento e outras medidas urgentes em matéria financeira, a MONEY EXCHANGE, SA garante que os fundos recebidos dos utilizadores de serviços de pagamento estão protegidos, de acordo com as medidas previstas no artigo 21 do referido decreto real. Direito e arte. 17 do Real Decreto 712/2010, de 28 de maio, relativo ao regime jurídico dos serviços de pagamento e das entidades de pagamento.

Para estes efeitos, os referidos fundos não serão confundidos com os fundos de qualquer outra pessoa singular ou colectiva que não utilize o serviço de pagamento MONEY EXCHANGE e, caso no final do dia útil seguinte àquele em que a MONEY EXCHANGE recebeu o Os fundos, que não tenham sido remetidos ao beneficiário ou transferidos para outro prestador de serviços de pagamento, serão depositados numa conta bancária separada numa instituição de crédito, da qual a MONEY EXCHANGE é titular.

Os fundos depositados na conta separada estarão protegidos e os utilizadores do serviço de pagamento, em caso de falência da MONEY EXCHANGE, beneficiarão de um direito absoluto de separação na referida conta, no que diz respeito a possíveis reclamações de outros credores de pagamento. estabelecimento.

c) Disponibilização de informações aos clientes.

A informação contida neste documento está à disposição dos utilizadores que o solicitem, bem como no site: www.moneyexchange.fr.

2.- SERVIÇOS DE PAGAMENTO PRESTADOS ATRAVÉS DE CÂMBIO DE DINHEIRO

A MONEY EXCHANGE presta o serviço de transferência de dinheiro, agindo quer em nome do remetente no âmbito da emissão de ordens de pagamento por este, quer em nome do beneficiário no contexto da remessa de fundos recebidos, incluindo ou não uma conversão de moeda. O serviço de transferência de dinheiro incluirá também o serviço de câmbio quando a ordem de pagamento emitida pelo remetente tiver sido efetuada numa moeda diferente daquela que se pretende entregar ao beneficiário.

Dados que o mandante, pessoa física, deve fornecer:

O cliente deverá identificar-se, para qualquer transação, com um documento original e válido: documento de identidade nacional, cartão de residência ou passaporte, contendo fotografia e assinatura.

Os dados obrigatórios a serem fornecidos serão: sobrenomes, nomes, local e data de nascimento, endereço completo, telefone, atividade profissional, tabela salarial, motivo da operação e valor a pagar ao beneficiário.

A MONEY Exchange poderá ainda solicitar ao remetente, pessoa física ou jurídica, o preenchimento de formulário declarando a origem e destino dos recursos, bem como documentos adicionais sobre a atividade profissional e origem dos recursos e comprovante de endereço, quando considerar necessário., em conformidade com os regulamentos relativos à prevenção do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo.

Dados a fornecer pelo beneficiário:
Nomes, nomes, morada completa, telefone, cidade, país, número do documento (obrigatório para determinados países), link para o remetente. Caso o valor enviado pelo remetente esteja na conta bancária do beneficiário, será necessário informar o nome do banco, código da agência, tipo e número da conta bancária.

A responsabilidade pelos dados do beneficiário fornecidos será do remetente, isentando a MONEY Exchange de qualquer possível atraso ou impossibilidade de pagamento, por erro nas informações fornecidas.

3.- VALOR MÁXIMO E MÉTODOS DE CÁLCULO DE COMISSÕES E TAXAS DE CÂMBIO APLICADOS A TODOS OS TIPOS DE OPERAÇÕES DE ENVIO DE DINHEIRO.

Para todos os países de destino de transferência de dinheiro atualmente ativados, ou que serão ativados no futuro, é definido um custo fixo máximo de 30€, bem como uma percentagem máxima de comissão de 6% do valor da encomenda, que será da exclusiva responsabilidade do cliente. remetente, sem outros custos ou comissões suportadas pelo remetente ou beneficiário, com exceção das deduções legais (se aplicável), que a administração pública de cada país de destino exija em cada caso e as despesas de informação e devolução indicadas na seção VI, que , quando apropriado, será cumulativo.

O beneficiário receberá a totalidade do valor que consta do documento de liquidação da operação de pagamento emitido pela MONEY EXCHANGE ao remetente e na moeda que tenha sido estabelecida e que conste do referido documento.

Caso o valor da ordem de transferência de dinheiro deva ser pago em moeda diferente da moeda de entrega dos fundos, as taxas de câmbio utilizadas para a conversão estarão disponíveis para visualização no site MONEY EXCHANGE, através de um link que , de forma visível e legível, está localizado na tela inicial da primeira página.

Em qualquer caso, a taxa de câmbio e as comissões aplicáveis ​​à operação de pagamento serão comunicadas ao remetente antes da recepção da ordem de envio de dinheiro, e também constarão do documento de liquidação da operação de pagamento para a qual será entregue ao destinatário. remetente, aceitando com a sua assinatura as condições aplicáveis ​​à prestação do serviço de pagamento.

As pessoas que realizam transações remotas também serão informadas da taxa de câmbio e da comissão a aplicar antes de receberem a ordem de transferência de dinheiro. Em todos os casos estarão disponíveis no site MONEY EXCHANGE no link indicado acima.

Em caso de reembolso do valor da operação de pagamento por motivos imputáveis ​​ao remetente, por dados incorretos fornecidos pelo remetente ou por impossibilidade de cobrança por parte do beneficiário, os custos e comissões causados ​​pela emissão do pagamento as encomendas, tal como aparecem no documento de liquidação da ordem de pagamento, e que foram acima descritas, serão da responsabilidade do remetente.

4- AUTORIZAÇÃO DO REMETENTE E RECEBIMENTO DE MUDANÇA DA OPERAÇÃO DE ENVIO DE DINHEIRO. REVOCACIÓN Y RECHAZO


4.a.- Operações não presenciais

No caso de ordens de transferência de dinheiro emitidas à distância, considera-se que o consentimento foi validamente dado quando o ordenante tiver fornecido à MONEY EXCHANGE todos os dados necessários para a emissão da ordem de transferência de dinheiro.

Estas ordens de pagamento serão consideradas recebidas pela MONEY EXCHANGE quando os fundos resultantes da operação de pagamento forem creditados na conta bancária da MONEY EXCHANGE e, além disso, o remetente tiver fornecido todas as informações e documentos solicitados pelo estabelecimento.

4.b.- Revogação e rejeição de ordens de transferência de dinheiro
O cliente não pode revogar uma ordem de transferência de dinheiro após a sua recepção pela MONEY EXCHANGE, salvo acordo em contrário entre o cliente e a MONEY EXCHANGE, de acordo com o disposto no artigo 52, números 1 e 5, do Real Decreto-Lei 19./2018, de 23 de novembro, sobre serviços de pagamento e outras medidas urgentes em matéria financeira.

MONEY EXCHANGE poderá rejeitar a execução de uma ordem de transferência de dinheiro, nos termos previstos no artigo 51.º do Real Decreto-Lei 19/2018, de 23 de novembro, sobre serviços de pagamento e outras medidas urgentes em matéria financeira, notificando o cliente dessa recusa e, se possível, os motivos da mesma, bem como o procedimento a seguir para corrigir os erros factuais que a possam ter motivado, salvo se outra norma proibir tal notificação.

5.- TEMPOS MÁXIMOS PARA EXECUÇÃO DE OPERAÇÕES DE ENVIO DE DINHEIRO


5.a.- Operações de pagamento intracomunitário.

Por operações de pagamento intracomunitário entendemos aquelas em que o pagamento ao beneficiário é efetuado num Estado membro da União Europeia.

O prazo máximo de entrega ao beneficiário do valor das operações de pagamento será de um dia útil, a partir do recebimento da ordem de pagamento pela MONEY EXCHANGE, salvo causas não imputáveis ​​à MONEY EXCHANGE.

5.b.- Operações de pagamento fora da UE.

Por operações de pagamento fora da UE referimo-nos àquelas em que o pagamento ao beneficiário é efectuado num estado não membro da União Europeia.

Os prazos máximos de entrega ao beneficiário do montante das operações de pagamento fora da UE serão de sete dias úteis, a contar da recepção pela MONEY EXCHANGE da ordem de pagamento, salvo causas não imputáveis ​​à MONEY EXCHANGE, nomeadamente no que diz respeito a estabelecimentos correspondentes que possam participar na execução da operação de pagamento.

6.- PRAZOS MÁXIMOS DE RETORNO PARA OPERAÇÕES DE ENVIO DE DINHEIRO

Quando o remetente solicitar à MONEY EXCHANGE a devolução de uma ordem de pagamento, a MONEY EXCHANGE verificará primeiro junto aos seus correspondentes pagadores se o pagamento não foi efetuado ao beneficiário e aos correspondentes será solicitada a notificação do retornar. A partir da recepção do pedido de reembolso, a MONEY EXCHANGE terá um prazo máximo de quatro dias úteis para reembolsar o ordenante, salvo causas não imputáveis ​​à MONEY EXCHANGE, nomeadamente no que diz respeito aos estabelecimentos correspondentes que possam intervir no reembolso. . De fundos.

No momento da devolução, o remetente receberá um documento de liquidação da devolução correspondente à operação de pagamento, com cuja assinatura registará a aceitação da mesma.

Os reembolsos serão efetuados pelo mesmo meio pelo qual foi gerada a ordem de transferência em casos excecionais, os quais, por motivos diversos, deverão ser depositados na conta bancária do remetente, após acreditação da titularidade bancária.

Será reembolsado o valor total da ordem de transferência, bem como todos os custos facturados ao ordenante no momento da recepção da ordem de pagamento e registados no documento de liquidação da ordem de pagamento, desde que o referido reembolso não tenha sido produzido por erros. nos dados fornecidos pelo remetente ou a impossibilidade de recolha por parte do beneficiário, caso em que os custos incorridos serão suportados pelo remetente, sendo esses custos apenas os que constarem discriminados no documento de liquidação da ordem de pagamento, entregue ao o cliente uma vez recebido.

7.- NÃO CUMPRIMENTO OU EXECUÇÃO DEFEITUOSA DE UMA OPERAÇÃO DE ENVIO DE DINHEIRO.

A MONEY EXCHANGE será responsável perante o emissor pela correta execução da operação de transferência de dinheiro até que o valor seja pago ao beneficiário.
Quando o remetente perceber que uma operação de pagamento foi executada incorretamente, deverá notificar sem demora a MONEY EXCHANGE, a fim de obter a sua retificação, a menos que a informação fornecida pelo remetente para a execução da ordem de envio de dinheiro não se refira à incorreta seção I., caso em que a MONEY EXCHANGE não será responsável pela não execução ou execução defeituosa da operação de pagamento. No entanto, a MONEY EXCHANGE envidará esforços razoáveis ​​para recuperar os fundos da transação de pagamento.

Se não for possível corrigir o erro e este for imputável à MONEY EXCHANGE, a MONEY EXCHANGE devolverá ao remetente o montante correspondente à operação de transferência de dinheiro sem qualquer atraso justificável. Se o erro for imputável ao mandante, este será responsável por assumir o erro gerado pelos dados incorretos fornecidos.

Em qualquer caso, a MONEY EXCHANGE tentará obter imediatamente, mediante solicitação e independentemente da sua responsabilidade, os dados relativos à operação de pagamento e informará o remetente dos resultados. MONEY EXCHANGE não cobrará nenhuma taxa do remetente por isso.

8.- PROCEDIMENTOS DE RECLAMAÇÃO: RECURSOS DISPONÍVEIS AO CLIENTE E CONDIÇÕES DE ACESSO.

MONEY EXCHANGE dispõe de um Departamento de Atendimento ao Cliente, que pode contactar através do email: [email protected], ou através do endereço postal: Money Exchange, SA Paseo Santa María de la Cabeza, 10-1o. 28045Madri.

A MONEY EXCHANGE resolverá as reclamações apresentadas no prazo máximo de quinze dias úteis a partir da sua apresentação, a menos que, por motivos alheios à MONEY EXCHANGE, a reclamação não possa ser resolvida dentro deste prazo, caso em que o Atendimento ao Cliente Dentro do referido prazo de quinze dias, o Cliente proporá uma resposta provisória indicando os motivos do atraso na resposta à reclamação e especificando o prazo dentro do qual o Cliente receberá a resposta definitiva, que não poderá exceder um mês.

O procedimento de resolução de reclamações e reclamações está descrito no Regulamento de Funcionamento do Serviço de Atendimento ao Cliente, disponível aos utilizadores no site do Estabelecimento.

9.- TAXAS DE INFORMAÇÃO.

A pedido do utilizador, a MONEY EXCHANGE poderá emitir um certificado das transações realizadas pelo utilizador, além daquele fornecido após cada transação, fixando um valor único e máximo de 10 euros.

10.-LEI DE PROTEÇÃO DE DADOS. CONFIDENCIALIDADE

Quem é o responsável pelo tratamento dos seus dados?
• Identidade: MONEY EXCHANGE, SA CAF: A81105132.
• Endereço postal: Paseo de Santa María de la Cabeza 10, 28045 – Madrid
• Telefone: +34 91 7617170
• E-mail: [email protected]

Quem é o Encarregado de Proteção de Dados (DPO) da entidade e como ele pode ajudá-lo?

O DPD é uma personalidade legalmente constituída que tem como principais funções informar e aconselhar a nossa entidade sobre as obrigações que a afetam em matéria de proteção de dados pessoais e fiscalizar o cumprimento das mesmas.

Além disso, o DPO atua como ponto de contacto para qualquer questão relacionada com o tratamento de dados pessoais. Assim, se tiver alguma dúvida, preocupação ou sugestão sobre como utilizamos os seus dados pessoais, poderá contactá-los:

• Identidade do responsável pela proteção de dados: Picón & Asociados Derecho y Nuevas Tecnologías, SL

• Endereço: Calle Hermanos Pinzón 3 Bajo, 28036 – Madri (Espanha)

• Contacto DPD: [email protected]

Com que finalidade tratamos os seus dados pessoais?

Processamos os dados pessoais que você nos fornece para as seguintes finalidades:

a) Gestão do relacionamento com o cliente bem como faturação e cobrança de serviços. A transmissão dos dados do cliente para este efeito é obrigatória para que a execução do contrato possa ser concretizada.

b) Cadastro web de clientes para que possam usufruir dos serviços oferecidos pela MONEY. A transmissão de dados para este efeito é obrigatória para que o registo possa ser realizado.

c) Cumprir as obrigações impostas pelos regulamentos relativos à prevenção do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo. O cliente é obrigado a fornecer dados pessoais para este efeito. Se você não os fornecer, não poderemos oferecer-lhe os serviços solicitados.

d) Gerenciar o relacionamento com nossos fornecedores, bem como o faturamento e pagamento de serviços. Para tal, é obrigatório que o fornecedor nos transmita os seus dados, caso contrário o contrato não poderá ser executado.

e) Canalizar pedidos de informação, sugestões e reclamações que nos possa enviar, contactar o remetente da informação, responder aos seus pedidos ou dúvidas e acompanhar posteriormente. O fornecimento de dados para esta finalidade é voluntário, mas se não o fizer, o pedido, consulta ou reclamação não poderá ser respondido. Portanto, a comunicação dos seus dados pessoais para estes fins é uma condição necessária para que possamos satisfazê-lo.

f) Envio de comunicações comerciais sobre os nossos produtos ou serviços. Se for nosso cliente, enviar-lhe-emos estas comunicações, salvo se manifestar a sua intenção contrária no momento de nos fornecer os seus dados ou, posteriormente, nos comunicar os mesmos por qualquer meio.

Pelo contrário, se não subscrever os nossos produtos ou serviços, não lhe enviaremos informações comerciais, a menos que nos autorize expressamente a fazê-lo. A autorização é voluntária e a recusa resultaria apenas no não recebimento de ofertas comerciais de nossos produtos ou serviços.

Quanto ao envio das referidas comunicações, com base nas informações fornecidas, poderemos desenvolver perfis comerciais para lhe oferecer os produtos e serviços mais adequados aos seus interesses.

O tratamento de dados para as finalidades comerciais indicadas não é obrigatório e não poderá receber comunicações comerciais da entidade se não manifestar o seu consentimento ou oposição.

g) Se nos enviar o seu CV, iremos tratá-lo para obter informações sobre pessoas que desejam fazer estágios e/ou trabalhar connosco para realizar os correspondentes processos de seleção de pessoal.

Caso os interessados ​​forneçam os seus dados pessoais para exercerem a função de agentes ou correspondentes da MONEY EXCHANGE, através dos formulários de recolha de dados elaborados para o efeito ou de qualquer outro meio de contacto, estes serão tratados para avaliação da sua contratação.

O fornecimento dos seus dados para esta finalidade não é obrigatório e você não poderá participar de nossos processos de seleção ou contratação caso não os forneça.

h) Caso você se torne nosso amigo ou seguidor nas redes sociais, processaremos seus dados para mantê-lo informado sobre nossas atividades e promoções através desses canais. O fornecimento de dados para este fim é voluntário, mas se não o fizer não poderá ser nosso amigo ou seguidor na rede social correspondente. As categorias de dados tratados para este fim são dados identificativos.

Por quanto tempo processaremos seus dados?

Conservamos os seus dados apenas pelo tempo necessário para atingir a finalidade para a qual foram recolhidos, para cumprir as obrigações legais que nos são impostas e para fazer face a possíveis responsabilidades que possam surgir do cumprimento da finalidade para a qual os dados foram recolhidos. coletados.

Os dados necessários à gestão das relações com clientes e fornecedores bem como à faturação e recuperação de serviços serão conservados para este efeito durante toda a vigência do contrato. Terminada esta relação, quando aplicável, os dados poderão ser conservados pelo período exigido pela legislação aplicável e até ao termo de eventuais responsabilidades decorrentes do contrato.

Os dados para cumprimento das obrigações impostas pelos regulamentos relativos à prevenção do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo serão conservados por um período de 10 anos.

Os dados de registo web do cliente serão conservados pelo tempo necessário ao cumprimento das obrigações legais de acordo com o indicado nos parágrafos anteriores, se aplicável.

Os dados necessários para o envio de comunicações comerciais sobre os nossos produtos ou serviços serão conservados por tempo indeterminado, até que, se for caso disso, manifeste o seu desejo de os eliminar ou o seu desejo de deixar de receber tais comunicações.

Os dados de potenciais clientes que não contratem os nossos produtos ou serviços e que não pretendam receber informações comerciais serão eliminados quando se confirmar que a contratação não se concretizará. Caso a relação anterior entre as partes, ainda não consumada, possa dar origem a possíveis responsabilidades, os dados serão conservados até à sua extinção.

Os dados tratados para responder a solicitações, solicitações, petições ou reclamações serão conservados pelo tempo necessário para lhes responder e considerá-los definitivamente encerrados. Eles serão retidos como seu histórico de comunicações por um período de um ano, a menos que você solicite a exclusão antes.

Os dados fornecidos para participação em processos seletivos de pessoal serão integrados à nossa base de dados de empregos e serão mantidos durante o processo seletivo e, ainda posteriormente, até que o interessado exerça seu direito de exclusão e por no máximo um ano. a última atualização que o interessado faz dos dados, para poder levá-los em consideração em processos semelhantes que possam ser realizados no futuro. Para tal, o interessado deverá manter atualizados os dados pessoais que nos forem fornecidos; especialmente aqueles ligados à formação e experiência profissional.

Às vezes, durante os processos seletivos, podem ser utilizados portais de empregos para buscar candidatos que correspondam aos perfis profissionais que nos interessam, observadas as políticas de privacidade das referidas plataformas. As categorias de dados pessoais tratados nestes casos são: dados de identificação, dados sobre características pessoais, dados laborais, dados académicos e profissionais e quaisquer outras informações que o candidato tenha publicado no portal de emprego ou incluído no seu CV.

Caso os interessados ​​forneçam seus dados pessoais para atuarem como agentes ou correspondentes da MONEY EXCHANGE, tais dados serão mantidos durante o desenvolvimento dos processos de contratação de agentes e correspondentes e posteriormente cancelados, a menos que não sejam contratados. Caso os interessados ​​não contratados desejem que conservemos seus dados para futuros processos seletivos, deverão solicitá-lo expressamente por e-mail. Neste último caso, bem como quando nos fornece espontaneamente os dados, simplesmente para que os possamos ter em consideração em futuros processos de seleção de agentes e correspondentes, os dados serão conservados durante um máximo de um ano a partir da última atualização. .atualizado e deve ser mantido atualizado com os dados pessoais que você nos fornece.

Os dados fornecidos através das redes sociais serão mantidos enquanto você permanecer como nosso amigo ou assinante da plataforma correspondente.

Quão legítimo é o tratamento dos seus dados?

A base legal para o tratamento de dados de clientes e fornecedores é a execução do contrato. Os dados provenientes do registo web dos clientes serão tratados para a adoção de medidas pré-contratuais, na medida em que esta informação seja necessária para que os clientes possam posteriormente operar através do site de acordo com as condições do serviço oferecido pela MONEY EXCHANGE.

A base legal para o tratamento de dados para cumprimento das obrigações impostas em matéria de prevenção do branqueamento de capitais e financiamento do terrorismo é o cumprimento da obrigação legal imposta pela Lei 10/2010, de 28 de abril, sobre a prevenção do branqueamento de capitais. e o financiamento do terrorismo.

A oferta prospectiva de produtos e serviços aos nossos clientes baseia-se na satisfação do legítimo interesse comercial que consiste em poder oferecer-lhes a subscrição de outros produtos ou serviços e assim fidelizar. Este interesse legítimo é reconhecido pela regulamentação legal aplicável (Regulamento Geral de Proteção de Dados), que autoriza expressamente o tratamento de dados pessoais nesta base legal para efeitos de marketing direto. Relembramos, no entanto, que tem o direito de se opor a este tratamento dos seus dados, podendo fazê-lo através de qualquer um dos meios previstos nesta cláusula.

A oferta prospetiva de produtos e serviços a quem, tendo manifestado interesse, não é ou não foi nossos clientes, baseia-se no consentimento do interessado. Este consentimento é revogável a qualquer momento, sem outra consequência além da cessação de recepção de publicidade e sem afectar o tratamento de dados efectuado anteriormente.

O tratamento de dados pessoais para responder aos seus pedidos de informação, solicitações, petições e reclamações baseia-se no consentimento do interessado. Este consentimento poderá ser retirado a qualquer momento, sem afetar a legalidade do tratamento efetuado anteriormente.

A base legítima para o tratamento dos CV que nos envia ou que obtemos nas plataformas de emprego no âmbito de um processo específico de seleção de pessoal aberto é a existência de uma relação pré-contratual. Além disso, mais dados podem ser coletados durante entrevistas ou processos seletivos, cujo tratamento se baseia nas mesmas bases.

Caso os interessados ​​forneçam seus dados pessoais para atuarem como agentes ou correspondentes da MONEY EXCHANGE, os dados serão tratados com base no consentimento dos interessados, que poderá ser revogado a qualquer momento. No entanto, o tratamento de dados efetuado anteriormente não perderá a sua legalidade em virtude da revogação do consentimento.

Caso os interessados ​​forneçam os seus dados pessoais para atuarem como agentes ou correspondentes da MONEY EXCHANGE, os dados serão tratados com base na relação pré-contratual, caso exista processo contratual aberto. Se mais dados fossem coletados durante o processo de contratação, o tratamento teria a mesma base.

No entanto, caso os interessados ​​forneçam seus dados pessoais para atuarem como agentes ou correspondentes da MONEY EXCHANGE sem que haja processo de contratação aberto ou, após participarem de processo de contratação, tenham solicitado a conservação de seus dados para processos futuros, a base legítima é é o consentimento, que pode ser revogado a qualquer momento. No entanto, o tratamento de dados efetuado anteriormente não perderá a sua legalidade em virtude da revogação do consentimento.

Os dados fornecidos através das redes sociais serão tratados com base legal no seu consentimento, podendo revogá-lo a qualquer momento, sem afetar a legalidade dos tratamentos efetuados anteriormente.

As categorias de dados tratados são as solicitadas em cada caso pelo formulário ou contrato através do qual nos fornece os seus dados.

A quem serão comunicados os seus dados?

Os dados serão comunicados às seguintes entidades:

1. As Administrações Públicas competentes, incluindo juízes e tribunais, nos casos previstos na Lei e para os fins nela definidos.

2. As entidades financeiras através das quais são geridas as cobranças e os pagamentos.

3. Nas ordens de pagamento, à entidade ou correspondente estrangeiro a quem a ordem de pagamento é dirigida ou de onde é originária, conforme indicado na frente da fatura ou recibo correspondente. Neste sentido, os dados serão transferidos para os diferentes países destinatários ou emissores das transferências, dependendo do caso específico. Estes países podem não ter um nível de proteção de dados comparável ao previsto pela legislação europeia, não existindo qualquer decisão de adequação da Comissão a este respeito, uma vez que a transferência é necessária para a execução do contrato com o interessado. Se a legislação do país de origem ou destino assim o exigir, poderá ser necessário comunicar dados adicionais do cliente de acordo com a referida regulamentação.

Embora não se trate de uma transferência de dados, terceiros, agindo como nossos fornecedores, poderão acessar suas informações para realizar o serviço. Estes responsáveis ​​pelo tratamento acedem aos seus dados de acordo com as nossas instruções e sem poder utilizá-los para outra finalidade e mantendo a mais estrita confidencialidade e com base num contrato no qual se comprometem a respeitar os requisitos da regulamentação em vigor nesta matéria. proteção de dados pessoais.

Os dados dos clientes serão transferidos para a empresa que presta serviços de email à MONEY EXCHANGE, Mailchimp, propriedade da The Rocket Science Group LLC (EUA) e que envia mensagens aos clientes, MessageBird. Ambas as entidades fornecem garantias adequadas de proteção de dados, aplicando cláusulas contratuais padrão aprovadas pela Comissão Europeia para transferências internacionais de dados. Para mais informações https://mailchimp.com/help/mailchimp-european-data-transfers/. https://www.messagebird.com/es/legal/privacy#international.

Em qualquer caso, você pode solicitar mais informações entrando em contato com a MONEY EXCHANGE.

Quais são os seus direitos quando nos fornece os seus dados?

Todas as pessoas têm o direito de obter confirmação sobre se tratamos ou não os dados pessoais que lhes dizem respeito. Os interessados ​​têm o direito de aceder aos seus dados pessoais, bem como de solicitar a retificação dos dados inexatos ou, se for caso disso, solicitar a sua eliminação quando, entre outros motivos, os dados já não sejam necessários para os fins para os quais foram fornecidos sempre coletado.

Nas condições previstas no Regulamento Geral de Proteção de Dados, os interessados ​​poderão solicitar a limitação do tratamento dos seus dados ou a sua portabilidade, caso em que apenas os conservaremos para o exercício ou defesa de reclamações.

Em determinadas circunstâncias e por motivos ligados à sua situação particular, os interessados ​​podem opor-se ao tratamento dos seus dados. Se tiver dado o seu consentimento para uma finalidade específica, tem o direito de retirá-lo a qualquer momento, sem afetar a legalidade do tratamento baseado no consentimento anterior à sua retirada. Nestes casos, deixaremos de tratar os dados ou, se for caso disso, deixaremos de o fazer para essa finalidade específica, salvo por motivos legítimos e imperiosos, ou pelo exercício ou defesa de possíveis reclamações.

Além disso, os regulamentos de proteção de dados permitem que você se oponha, quando apropriado, a ficar sujeito a decisões baseadas exclusivamente no processamento automatizado dos seus dados.

Os direitos acima mencionados caracterizam-se pelos seguintes elementos:

– O seu exercício é gratuito, salvo pedidos manifestamente infundados ou excessivos (caráter repetitivo, por exemplo), caso em que poderão ser faturadas taxas proporcionais aos custos administrativos incorridos ou poderá ser exigida a recusa de atuação.

– Poderá exercer os seus direitos diretamente ou através do seu representante legal ou voluntário.

– Sua solicitação deverá ser respondida no prazo de um mês, mas, dada a complexidade e quantidade de solicitações, o prazo poderá ser prorrogado por mais dois meses.

– Temos a obrigação de informá-lo sobre os meios para exercer estes direitos, que devem ser acessíveis e sem poder negar-lhe o exercício do direito pelo único motivo de escolher outro meio. Se a candidatura for submetida por via eletrónica, a informação será prestada por estes meios sempre que possível, salvo solicitação em contrário.

– Se por algum motivo o pedido não for processado, iremos informá-lo, no prazo máximo de um mês, dos motivos e da possibilidade de apresentação de reclamação a uma Autoridade de Controlo.

Para facilitar o exercício dos direitos acima mencionados, oferecemos abaixo os links para o formulário de candidatura de cada um deles:

– Formulário para exercício do direito de acesso

– Formulário para exercício do direito de retificação

– Formulário para exercício do direito de oposição

– Formulário para exercício do direito de apagamento (“direito ao esquecimento”)

– Formulário para exercício do direito de limitação do tratamento

– Formulário para exercício do direito à portabilidade

– Formulário de exercício para não estar sujeito a decisões individuais automatizadas

Todos os direitos mencionados poderão ser exercidos através dos meios de contacto indicados no início desta cláusula.

MONEY EXCHANGE reserva-se o direito de solicitar, em caso de dúvida sobre a identidade do solicitante, fotocópia ou cópia digitalizada de seu CNI ou documento equivalente, ou documento que comprove representação, caso o direito seja exercido por meio de representante.

Em caso de violação dos seus direitos, nomeadamente quando não tiver obtido satisfação no seu exercício, poderá apresentar uma reclamação junto da Agência Espanhola de Proteção de Dados (dados de contacto acessíveis em www.aepd.es) ou junto de outra autoridade de controlo competente. . Você também pode obter mais informações sobre seus direitos entrando em contato com essas organizações.

Como protegemos os seus dados pessoais?

Estamos firmemente empenhados em proteger os dados pessoais que processamos. Utilizamos medidas, controles e procedimentos físicos, organizacionais e tecnológicos razoavelmente confiáveis ​​e eficazes, destinados a preservar a integridade e segurança dos seus dados e garantir a sua confidencialidade.

Além disso, todo o pessoal com acesso aos dados pessoais foi formado e conhece as suas obrigações relativamente ao tratamento dos seus dados pessoais.

No caso dos contratos que celebramos com os nossos fornecedores, incluímos cláusulas nas quais estes são obrigados a manter o dever de sigilo relativamente aos dados pessoais a que tiveram acesso por força da ordem de pagamento executada, bem como a implementar medidas • segurança: medidas técnicas e organizacionais necessárias para garantir a permanente confidencialidade, integridade, disponibilidade e resiliência dos sistemas e serviços de tratamento de dados pessoais.

Todas estas medidas de segurança são revistas periodicamente para garantir a sua adequação e eficácia.

No entanto, a segurança absoluta não pode ser garantida e não existe um sistema de segurança impenetrável, pelo que no caso de informação processada e sob o nosso controlo que esteja comprometida em consequência de uma violação de segurança, tomaremos as medidas necessárias. medidas para investigar o incidente, informar a autoridade de controlo e, se for caso disso, os utilizadores que possam ter sido afetados, para que possam tomar as medidas adequadas.

Qual é a sua responsabilidade como proprietário dos dados?

Disponibilizando seus dados. A pessoa garante que tem mais de 14 anos e que os dados são verdadeiros, exatos e completos até à data.

Além disso, todo o pessoal com acesso aos dados pessoais foi formado e conhece as suas obrigações relativamente ao tratamento dos seus dados pessoais.

No caso dos contratos que celebramos com os nossos fornecedores, incluímos cláusulas nas quais estes são obrigados a manter o dever de sigilo relativamente aos dados pessoais a que tiveram acesso por força da ordem de pagamento executada, bem como a implementar medidas • segurança: medidas técnicas e organizacionais necessárias para garantir a permanente confidencialidade, integridade, disponibilidade e resiliência dos sistemas e serviços de tratamento de dados pessoais.

Como obtivemos seus dados?
Nos casos em que o registo do utilizador seja efectuado através de redes sociais, os dados pessoais que tratamos provirão da rede social em questão, à qual, previamente, o interessado terá fornecido os dados para os fins previstos nas suas políticas de privacidade. privacidade.

As categorias de dados que coletamos nas redes sociais referem-se àqueles que aparecem em nosso formulário de cadastro e que você forneceu em cada rede social.

Caso para se registar no nosso site seja necessário fornecer dados adicionais, deverá também preenchê-los no formulário de registo e nas condições de confidencialidade previstas nestas políticas.